Почему нашу страну называют БЕЛОРУССИЯ, а не БЕЛАРУСЬ?

Список разделов Общие разделы Серьёзно

Описание: Серьёзные обсуждения — строгая модерация

Сообщение #1 Nere1D » 23.11.2007, 00:23

Меня это напрягает уже достаточно давно. На одном очень популярном российском сайте достаточно часто вижу слово БЕЛОРУССИЯ... И когда вчера я увидел вновь, то создал на форуме в администраторском отделе тему с заголовком я живу в БЕЛАРУСИ, а не в БЕЛОРУССИИ!

А что вы думаете по этому вопросу?
Бо я табе з-пад шыбеніцы кажу, Народзе, што тагды толькі зажывеш шчасліва, калі над табою Маскаля ўжэ не будзе. Кастусь Каліноўскі
Nere1D
Автор темы, Полковник
Полковник
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

Сообщение #2 Werdis » 23.11.2007, 00:29

Советское прошлое...
Честно говоря самого постоянно "напрягает" и режет слух эта "Белоруссия"...
Есть же официальное название, утвержденное в правовых актах... Так нет... Как называли при "совке", так и называют...
В споре рождается истина. © Сократ
Тогда зачем тратить время??? Werdis © 2010
Werdis M
Майор
Майор
Аватара
Возраст: 33
Откуда: Слуцк

Сообщение #3 Маврин » 23.11.2007, 00:34

Особенно россияне. По крайней мере от них чаше всего слышу. Меня тоже напрягает. :sad:
Slutsk-Gorod.by
+375(29)125-66-96;
Вконтакте - http://vk.com/id124574860
Маврин M
Капитан
Капитан
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

Сообщение #4 Nere1D » 23.11.2007, 00:37

ну уж нет... не нужно мне ваших back in the USSR. C 1991-го официальное название РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ.... А то что было в прошлом уже история! И такого названия как БЕЛОРУССИЯ никогда не было!.. до этого было БЕЛОРУССКАЯ Советская Социалистическая Республика...
пару минут отправил это сообщение на том форуме)
Бо я табе з-пад шыбеніцы кажу, Народзе, што тагды толькі зажывеш шчасліва, калі над табою Маскаля ўжэ не будзе. Кастусь Каліноўскі
Nere1D
Автор темы, Полковник
Полковник
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

Сообщение #5 saint » 23.11.2007, 09:59

какая разница и так и так смысл остаётся темже
и придираться к словам нестоит
сознание миллионов людей неисправиш одной темой как привыкли так и будут говорить
Некоторые люди убеждают, что пробились наверх, хотя на самом деле они просто туда всплыли.

Политика - как фастфуд. Если бы Вы знали, как это делается, ни за что бы не стали это есть!!!
saint
Лейтенант
Лейтенант
Аватара
Откуда: C:\windows

Сообщение #6 Rose_noire » 23.11.2007, 10:27

В Росси это делаю довольно сознательно, и убеждённо. Называя нашу страну Беларуссией, я ежу в Россию довольно часто, и там естественно коверкают название, я объясняю, что название звучит как Беларусь, на что мне заявляют, что это на вашем языке так. А на русский переводиться так, я пытаюсь объяснить, что у нас 2 государственных языка, даже привозила по этом случаю конституцию, мне заявляют, что я ничего не смыслю, и раз по телику так, то это правильно! Те кто меня хорошо знает, знаком с моей странной, те называют её по нормальному назвают вещи своими именами, а остальное это великоросский шевинизм, ведь для них и Беларусь это провинция России, беларуский – диалект русского, и т.п., я уже не спорю, протос понимаю, что это бесполезно, как говориться горбатого могила исправит…
Самое большое богатство – разум, самое большое наследство – воспитанность. Самая большая нищета – невежество.
Rose_noire
Майор
Майор
Возраст: 30
Откуда: Планета Земля

Сообщение #7 Sonic Surfer » 23.11.2007, 12:19

Nere1D писал(а):А что вы думаете по этому вопросу?
Достало страшно!
Rose_noire писал(а):а остальное это великоросский шевинизм, ведь для них и Беларусь это провинция России, беларуский – диалект русского, и т.п., я уже не спорю, протос понимаю, что это бесполезно, как говориться горбатого могила исправит…
Поддерживаю. Ведь им там давно известно как называется наша страна, но в главных российских СМИ нашу страну продолжают называть этим невразумительным словом...
Sonic Surfer M
Капитан
Капитан
Аватара
Откуда: Federated States of Micronesia

Сообщение #8 Бездельник » 23.11.2007, 13:15

Есть укоренившиеся в русском языке названия государств, которые, как это ни удивительно, не всегда совпадают с их самоназванием. Точно так же и в любом языке - те же англичане называют Германию Germany, а не Deutschland, и так далее...



Эх, такую в потенциале хорошую тему о нормах различных языков так бездарно загубили политическими рассуждениями...
Бездельник M
Старший лейтенант
Старший лейтенант
Аватара
Возраст: 26
Откуда: Москва

Сообщение #9 Veleslav » 23.11.2007, 13:26

Беларусь - это независимая европейская страна с полным национального достойнства народом...
А Белоруссия - это то, что мы видим каждый день на улице, общественном транспорте, в сводках новостей от "дорогого" правительства...

Да-да, правильно делают, что так называют... Мы живем в Белоруссии..
Гастарбайтер
Veleslav
Майор
Майор
Аватара
Возраст: 31
Откуда: Рейхстаг

Сообщение #10 Slav » 23.11.2007, 13:28

Пусть называю нас как хотят, главное чтоб относились к нам как мы к ним.
http://club-nissan.by был Nissan Almera 1.4i седан 1996г.
http://www.peugeot-club.by есть Peugeot 406 2.0i SV 2000г.
Slav M
Старшина
Старшина
Возраст: 41
Откуда: местные мы

Сообщение #11 piper » 23.11.2007, 13:31

Бездельник писал(а): тему о нормах различных языков так бездарно загубили политическими рассуждениями...
Вот интересно, какие нормы имел ввиду автор? Правила знаю, а "нормы" что такое?
Я уже не настолько юн, чтобы знать все на свете...
piper
Старший лейтенант
Старший лейтенант
Аватара
Откуда: The Мля

Сообщение #12 aggel » 23.11.2007, 15:48

Что до россиян, то они и "бульбяшами" нас называют, но ведь это не значит, что наша страна "Бульбяшия" :evil:

А восприятие нас,как Беларусь придёт не скоро!
Ещё в школе у меня был московский русско-английский словарь, и эти МАСКАЛИ перевели нашу страну как WhiteRussia :eek: :evil: :mad:
Ты - такая в какую веришь..
aggel F
Прапорщик
Прапорщик
Аватара
Возраст: 30
Откуда: Слуцк

Сообщение #13 Kron » 23.11.2007, 16:00

Был у меня случай в аэропорту. Прилетел, прохожу томожню в Питере, подошел к окну ге написано для граждан России и граждан республики Белоруссия. Она у меня и спрашивает правильно ли написано. Я задумался, потом отвечаю - я пишу с всегда с большой буквы Республика Беларусь. Она и говорит, вот и я говорила своим что не верно написали :)
«Человек без врагов ничего не стоит» (с)
Kron
Подполковник
Подполковник
Аватара

Сообщение #14 Rose_noire » 23.11.2007, 16:42

Речь, идёт о том, что у нас в стране 2 гос языка, и что на Р.языке это звучит как Беларусь, или у нас другой русский? Я не понимаю, а политика как раз тут и причём, нас хотят унизить и втоптать в грязь ещё дальше, и им это не плохо удается!
Самое большое богатство – разум, самое большое наследство – воспитанность. Самая большая нищета – невежество.
Rose_noire
Майор
Майор
Возраст: 30
Откуда: Планета Земля

Сообщение #15 Халва » 23.11.2007, 16:59

Господа, ну зачем вы так беспокоитесь?

Ведь на английском звучит Belarus, на немецком - Weissrussland, на итальянском - Bielorussia (видите сходство с Белоруссией??).
Подумайте, ведь на белорусском звучит как "Беларусь", поэтому, может это мы сами, говоря в большинстве своем на русском языке используем название собственного государства на белорусский лад, не так ли?.
Халва
Лейтенант
Лейтенант
Возраст: 30
Откуда: из подсолнуха

Сообщение #16 aggel » 23.11.2007, 17:24

halvenski писал(а):используем название собственного государства на белорусский лад, не так ли?.
Но как говорим мы, так и должны остальные!!!! Раз исправив остальных, не заслужили ли мы правильного названия?? :eh:
Ты - такая в какую веришь..
aggel F
Прапорщик
Прапорщик
Аватара
Возраст: 30
Откуда: Слуцк

Сообщение #17 piper » 23.11.2007, 17:38

Да бесполезно им обьяснять, особенно жителям Москвы. Вон, южных соседей тож постоянно обижают, говоря им: у вас НА Украине, хотя те им отвечают, что по правилам русского языка будет В Украине.
А думаете Молдову они правильно называют... да примеров куча, и все это, по моему мнению на 60% от безграмотности, и на оставшиеся 40% от пренебрежения и патологического неуважения.
Я уже не настолько юн, чтобы знать все на свете...
piper
Старший лейтенант
Старший лейтенант
Аватара
Откуда: The Мля

Сообщение #18 Shandrei » 24.11.2007, 08:26

Ещё со времён Российской империи Северо-западный край назывался БЕЛОРУССИЯ.
Беларусь - это всё же белорусское название. Хотя мне оно болше нравиться.
Shandrei M
Подполковник
Подполковник
Аватара
Возраст: 26
Откуда: Слуцк

Сообщение #19 Иваныч » 24.11.2007, 13:04

А восприятие нас,как Беларусь придёт не скоро!

Так "Белоруссия" дольше говорилось, чем "Беларусь" (как бы этого кому-то не хотелось).
Смешно читать "великобеларусских патриётов", не желающих отсчитывать срок независимости с 90-х годов, а заглядывающих всё в какую-то древность. Все хотят быть родоначальниками племени человеческого. Это - тоже от комплексов идёт, кстати. Пока не научимся адекватно оценивать себя и свои возможности, не перестанут давать разного рода клички. А научимся - так сразу на всякую ерунду перестанем внимание обращать, а то, то в паспортах не так пишут, то флагами не теми машут... :smilebig:
На досуге развожу хомячков )))
Иваныч M
Полковник
Полковник
Аватара
Откуда: гораздо важнее - куда

Сообщение #20 Nieśviadomy Biełarus » 27.11.2007, 13:12

О, одна из любимых моих тем)))

По теме:

Беларусь или Белоруссия? Еще раз о том, как нам правильно называться
http://by.trud.ru

Уже 16 лет мы живем в суверенной Беларуси. Но нет-нет, да и всплывет на поверхность вопрос, навсегда, казалось бы, ушедший в историю: как называть нашу страну и государство на русском языке — Белоруссия или Беларусь?

Очередным поводом к тому, чтобы еще раз задуматься над этим вопросом, стало довольно резкое письмо нашего читателя. В канун 89-летия знакового события в новейшей белорусской истории — провозглашения 25 марта 1918 года Белорусской Народной Республики, поиск ответа на этот, внешне лингвистический, вопрос видится особенно актуальным. По сути, это поиск ответа на вопрос, в каком историческом пространстве мы сегодня находимся.

ИЗ ПИСЬМА ЧИТАТЕЛЯ
"Уважаемая редакция!
Не следуйте распространившейся глупости нелепого уродования русского языка, навязывая не свойственные ему названия. Пишите Белоруссия, а не Беларусь, как это в соответствии с рекомендациями Института русского языка РАН и делается сейчас чаще всего в самой России…

Сделали когда-то явную нелепость отцы и матери белорусской государственности. В то время, когда принималась первая Конституция Республики Беларусь, единственным государственным языком был белорусский, и совершенно не нужно было узаконивать русскоязычный вариант Конституции, загоняя туда белорусскую форму названия страны…

А если признать недопустимость в русском языке слова "Белоруссия", то логично следует необходимость и дальнейшего коверкания языка — изменения и образованных от слова "Белоруссия" производных, т. е. написания по-русски "беларуское" государство и национальность "беларус"…

И уж совсем недопустимо переносить слово "Беларусь" в историю, рассказывая, например, о деятельности Армии Крайовой в Западной Беларуси (а не Белоруссии).

Белорусам нужно пользоваться своим языком и совершенно ни к чему претендовать на наведение порядков в языке соседнего народа, пусть и признанного здесь в качестве одного из государственных".
Александр ФРОЛОВ, доцент Международного гуманитарно-экономического института (Минск)

СКОЛЬКО НАЗВАНИЙ У БЕЛАРУСИ?
Как справедливо заметила научный сотрудник кафедры богемистики и славистики Университета имени Я. Э. Пуркине (Усти-над-Лабой) Инна Калита, ни одно государство не имеет сегодня столько названий, как Беларусь. К сожалению, больше всего вариантов названия нашей страны присутствует именно в русском языке: Белоруссия, Республика Белоруссия, Беларуссия, Белорусь, Республика Беларусь, Беларусь. Исключив очевидные ошибки, остановимся на самом популярном варианте, распространенном на территории России, — Белоруссия.

Именно "Белоруссию" пропагандирует сегодня Институт русского языка РАН. Подобную форму находим и в "Словаре современных географических названий" (под общ. ред. акад. В. М. Котлякова. Екатеринбург, 2006). Не менее авторитетная "Справочная служба русского языка" (http://www.spravka.gramota.ru) указывает, что официальное название страны — Республика Беларусь, а неофициальное — Белоруссия. Есть еще Распоряжение Администрации президента РФ от 17 августа 1995 г. № 1495, санкционирующее написание в официальных документах Республика Белоруссия (полная форма) и Белоруссия (краткая форма). При этом в документе оговаривается: "разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий".

Каково же желание белорусского "контрагента"?
ПОСЛЕДНЯЯ ИНСТАНЦИЯ

В своем обращении Александр Васильевич Фролов повторил расхожий в стане наших восточных соседей тезис: "Национальные формы в другие языки не переносятся". Мол, в русском нет никакой Норге, а есть Норвегия, вместо Данмарк пишем Дания, Суоми — Финляндия, Дойчланд — Германия…

Убедиться в правильности написания названия того или иного государства можно в самом точном из всех справочников, своеобразном документе "последней инстанции" — Общероссийском классификаторе стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст). Этот документ гармонизирован с Международным стандартом ИСО 3166-97 "Коды для представления наименований стран", разработанным Международной организацией по стандартизации (ИСО), а также с Межгосударственным классификатором стран мира МК (ИСО 3166) 004-97 и каталогом ООН.

ОКСМ предназначен для "идентификации стран мира и используется в процессе обмена информацией при решении задач международных экономических, научных, культурных, спортивных связей и т. д." и предусматривает три блока информации — цифровую идентификацию страны, ее название (полное и сокращенное) и двузначный буквенный код. Есть тут и Норвегия с Данией, и Финляндия с Германией. А вот никакой Белоруссии в ОКСМ вы не найдете. Такого государства нет! Зато под 112 номером с индексом BY в списке стран идет Республика Беларусь (полное название) или Беларусь (сокращенная форма).
ЧЕМ МЫ ХУЖЕ ПЕРСОВ?

Казалось бы, какие еще могут быть вопросы? В свое время Персия попросила называть её Ираном, Цейлон — Шри-Ланкой, Берег Слоновой Кости — Кот д' Ивуаром, Бирма — Мьянмой, Северная Родезия — Замбией, Бенгалия — Бангладеш, Верхняя Вольта — Буркина Фасо… Именно под новыми названиями эти страны известны сегодня во всем мире.

С подобной "просьбой" к мировому сообществу обратились и белорусы. В Законе РБ от 19 сентября 1991 г. N 1085-XII "О названии Белорусской Советской Социалистической Республики" Верховный Совет постановил: "Белорусскую Советскую Социалистическую Республику впредь называть "Республика Беларусь", а в сокращенных и составных названиях — "Беларусь". Установить, что эти названия транслитерируются на другие языки в соответствии с белорусским звучанием".

Таким образом, БССР (Белоруссия) почила в бозе, как когда-то Персия, Цейлон или Родезия. Ее же правопреемником стала Республика Беларусь (Беларусь). Орфография и языковая традиция тут не при чем.

К слову, 9-13 октября 2006 года в Таллинне состоялась международная конференция экспертов ООН по топонимике, которые постановили: белорусские названия на иностранных картах должны передаваться с национальной формы написания. Это значит, что, к примеру, на немецких картах вместо Weissrusland (калька с Белоруссии) появится Belarus’ (с апострофом, показателем мягкости). Вместо Gomel, Mogilev и Vitebsk — Homiel’, Mahiliou и Viciebsk. Окончательный вариант правописания утвердят на конференции ООН в нынешнем году.

ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ
От Russia Alba до Беларуси

Термин Белая Русь (Russia Alba) возник в германских языках, через которые и попал в средневековую латину задолго до того, как был освоен славянами.

До конца ХІХ века наши предки сохраняли древнее самоназвание "ліцьвіны". Но поскольку белорусское возрождение началось позже литовского, наши светочи во главе с Франтишком Богушевичем уже не могли использовать этот термин. Пришлось принять имя, под которым наш народ знали на просторах Российской империи, — белорусы.

В начале ХХ века историк и писатель Вацлав Ластовский пропагандировал название "Крывія". Лингвист Янка Станкевич настаивал на "Вялікай Літве". В межвоенной Лиге Наций фигурировали термины Ruthenie Blanche (фран.) и White Ruthenia (англ.) — "Белая Русь". В минувшем году Зенон Пазьняк предложил изменить официальное название страны на "Вялікае Княства Літоўскае Беларусь".

АВТОРИТЕТНОЕ МНЕНИЕ

Адам МАЛЬДИС, доктор филологических наук, профессор, почетный председатель Международной ассоциации белорусистов:

— Если слово "Белоруссия" имеет свою традицию (например, газета "Советская Белоруссия"), это одно. Но когда речь идет о названии страны, закрепленном в Конституции и международных документах, тут однозначно — Беларусь. Заключение топонимической комиссии ООН только подтверждает это.

На мой взгляд, правильным было бы писать "беларус", а не "белорус", и "беларуский" вместо "белорусский". Думаю, со временем мы к этому придем.

Захар ШИБЕКО, доктор исторических наук, профессор БГЭУ:

— Если руководствоваться логикой, что "Белоруссия" — традиционное для русского языка название, почему же тогда не называть Латвию Ливонией, а Литву — Лифляндией? Это абсурд. Есть официальное название страны — Республика Беларусь (Беларусь), закрепленное международным правом. И точка.

Хотя я придерживаюсь народной мудрости: назови хоть горшком, только в печку не ставь. Со стороны пусть называют как хотят, а у нас есть официальное название, которое повсеместно и употребляется. Впрочем, чем выше будет авторитет Беларуси на международной арене, тем с большим уважением будут относиться к нам и к названию нашей страны.

Что до переноса "Беларуси" в прошлое, то это нормально. В исторической традиции принято называть страну в соответствии с современной терминологией и переносить это понятие в прошлые века — для лучшего понимания современниками.

Александр ШАБЛОВСКИЙ, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института языкознания им. Я.Коласа НАН Беларуси:

— Введение в русскоязычный оборот слова "Беларусь" считаю полностью правомерным и оправданным. Что касается рекомендаций Института русского языка, то у нас в Беларуси свой ориентир — Институт языкознания имени Якуба Коласа. И в этом вопросе мы все придерживаемся совершенно определенной позиции: только Беларусь! Россиянам, естественно, мы диктовать не можем.

Если говорить о производных от слова "Беларусь", то, конечно, последовательным было бы написание "беларус" и "беларуский". Но в этом вопросе мы принимаем позицию российских академиков, которые в своих оценках очень традиционны. Еще в 1933 году выдающийся русский лингвист Евгений Дмитриевич Поливанов писал: "Чем более развит язык, тем меньше он развивается". Потому не знаю, закрепится ли в будущем "беларус" и "беларуский". Ведь для того, чтобы у слова "кофе" в русском языке помимо мужского появился и средний род, потребовалось почти 100 лет! Так это всего лишь род…


P.S. Комментарии отдельных товарищей - чушь полная. Получите от меня за это по -2...
Nas mała, nie čakajcie litaści! (c)
Nieśviadomy Biełarus M
Генерал-майор
Генерал-майор
Аватара
Откуда: Słucak

Сообщение #21 Маврин » 27.11.2007, 14:22

Несьвядомы Беларус писал(а):Комментарии отдельных товарищей - чушь полная. Получите от меня за это по -2...

Товарищь судья! Будте благоразумны, в меру циничны и практичны. Искренне ценю ваше пристрастие к белорусскому языку, родной культуре и т.д.

А по большому счету, что на самом деле, что это меняет? Кому от этого жарко или холодно? Пускай называют как хотят. Если бы это как-то влияло на культуру, экономику, на образ жизни, мышления, если бы это могло предотвратить, к примеру, глобальный катаклизм, я бы сказал, что эта тема достойна нашего внимания. А так.... Мир с каждым днем становится все меньше и меньше, шарик земной ужимается, нации, культуры, люди становятся все ближе. Все идет к тому, что появляются международные языки, все сливается воедино. Этому глупо противиться, это все-равно нмчего не меняет.

БелоРусь.... БелоРуссИя... Все одно. Роза пахнет розой, а дерьмо, простите,- дерьмом.
Slutsk-Gorod.by
+375(29)125-66-96;
Вконтакте - http://vk.com/id124574860
Маврин M
Капитан
Капитан
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

Сообщение #22 Nieśviadomy Biełarus » 27.11.2007, 15:01

Товарищь музыкантъ! Я высказал своё мнение+привёл мнения, на мой взгляд, авторитетных специалистов... Слова "Белоруссия", как и слово "БелОрусь" или "БелоРуссИя", меня лично оскорбляют. Здесь дело не только в чьей-то безграмотности, здесь зачастую дело в чьём-то конкретном отношении к слову "Беларусь" и всё, что с ним связано (см. выше). Поэтому, простите, здесь я буду "циничным и практичным"...

По поводу розы и дерьма ничем Вам помочь не могу... Создайте отдельную тему и пишите там, что хотите... В конце концов, смотрю подобных тем в последнее время тут стало валом...
Nas mała, nie čakajcie litaści! (c)
Nieśviadomy Biełarus M
Генерал-майор
Генерал-майор
Аватара
Откуда: Słucak

Сообщение #23 Халва » 27.11.2007, 15:33

Несьвядомы Беларус,
Несьвядомы Беларус писал(а):Слова "Белоруссия", как и слово "БелОрусь" или "БелоРуссИя", меня лично оскорбляют

Читай.
halvenski писал(а):Ведь на английском звучит Belarus, на немецком - Weissrussland, на итальянском - Bielorussia (видите сходство с Белоруссией??).
Подумайте, ведь на белорусском звучит как "Беларусь", поэтому, может это мы сами, говоря в большинстве своем на русском языке используем название собственного государства на белорусский лад, не так ли?.

Что скажешь на это?

Не ужели в мире только 2 государства: РБ и Россия?

И если тебя так обижает слово "Белоруссия" (которое в русском языке является правильным произношением) почему же ты говоришь по-русски? Он разве тебя не обижает?

Просто ответь на поставлене мной вопросы. НЕ ХОЧУ ВСТУПАТЬ С ТОБОЙ В ПОЛЕМИКУ!
Халва
Лейтенант
Лейтенант
Возраст: 30
Откуда: из подсолнуха

Сообщение #24 Nere1D » 27.11.2007, 15:42

halvenski, Вот именно. На русском языке будет БЕЛАРУСЬ, а не какая-то БЕЛОРУССИЯ!
Бо я табе з-пад шыбеніцы кажу, Народзе, што тагды толькі зажывеш шчасліва, калі над табою Маскаля ўжэ не будзе. Кастусь Каліноўскі
Nere1D
Автор темы, Полковник
Полковник
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

Сообщение #25 Маврин » 27.11.2007, 15:44

А что это меняет?
Slutsk-Gorod.by
+375(29)125-66-96;
Вконтакте - http://vk.com/id124574860
Маврин M
Капитан
Капитан
Аватара
Возраст: 28
Откуда: Слуцк

След.

Вернуться в Серьёзно

cron