Начнём с...
Шув-бовсть:Ошибся? Бывает, только зачем так настырно учить Ктулу, когда сам не "с усам" )
Я никого не учил... У нас с Ктулу был жёсткий спор, переросший в дружественную "рубку", впрочем, не смотря на случавшиеся в пылу спора некорректные выражения, никто не в обиде, это я знаю точно... Каждый отстаивал свою позицию с точки зрения СВОИХ представлений правильности или неправильности беларуской транслитерации имён и фамилий... Так что слово "учил" здесь совсем неуместно
...
Шув-бовсть:...и всю жизнь его истинным (т. е. данным родителями, ведь именно они правильно ОЗВУЧИВАЮТ имя ребёнка) было и есть имя Виктор!...
Ну, и ради Бога!!! И считайте, что его "истинным именем" с точки зрения родителей, семьи и т.д. есть Виктор... Только с точки зрения же государственного бюрократичного аппарата в официальных документах, где потребуется беларускамоўны или латинский вариант, всё равно будет Віктар или Viktar. И дело тут, думаю да и почти уверен, ни в какой ни лени, а в
едином подходе к этому вопросу, вне зависимости, кто стоит перед ними - пенсионер или только получающий паспорт школьник. Классно, конечно, заявлять такие вещи, что следует подобные "вопросы решать с человеком, ЛИЧНОСТЬЮ", только это, имхо, уже на популизм смахивает... Не знаю, случайно или нет ты подчеркнул национальность отца, только она тут абсолютно ничего не решает... В русском языке он как был, так и остаётся "ВиктОр", никто не собирается "переписывать" в русскоязычном варианте его ни в какого "ВиктАр"а, в то же время беларускамоўны вариант - "Віктар", при создании официальных документов используется беларуская транслитерация (наверное, как язык титульной нации, да и вообще, не знаю в каких странах используют одновременно две транслитерации, даже при наличии нескольких госязыков) , потому и в паспорте будет "Viktar". И неужели это так сильно "коверкает" имя "Виктор"? Ну, я ещё могу понять там некоторых недовольных, кто
вдруг
вместо Grigoriy-я стал Ryhor-ам, но тут-то что? Если, конечно, это не вопрос принципа, тогда , наверное, да, коверкает
...
Шув-бовсть:...оно тогда на всех языках будет звучать одинаково! (особенности произношения и искажения вызванные иноязычностью произносящего не учитываем, потому что если его научить - он произнесет правильно и, при этом, согласно написанному в паспорте!)...
В тебе умер (а может, ещё и не умер
) педагог... Мало иностранца правильно научить произносить имя, важно ещё, чтобы
согласно написанному в паспорте! Так ты ещё и писать его (иностранца) научи своё имя не просто правильно, без ошибок, но тем же шрифтом, цветом и размером,
как было написанно в паспорте!Шув-бовсть: Вот как, например, моему отцу доказать американскому таможеннику, что его мама назвала Виктором, а не Виктаром, если америкос скажет, что своими глазами видит букву "А" и произнести её, как "О" невозможно, не нарушая лингвистическую логику!
А зачем что-то доказывать таможеннику?
Не буду отвлекаться на то, что доказывать что-то таможеннику, пограничнику или ещё какому-то органу на границе, таможне и т.п. себе дороже))), только ЗАЧЕМ что -то кому-то доказывать на таможне? Есть официальный документ, где проходит "Виктар", америкос, например, скажет "Виктар", твой отец заметит разницу (с трудом представляю, как это можно заметить, тем более из уст иностранца)))) в букве "О" и в букве "А" и тут твой отец начнёт доказывать, что надо через "О", а не через "А"... Ага, америкос, конечно, через часа 2 поймёт, чем "обидел" твоего отца и извиниться, как порядочный таможенник... Только нафига все эти "трудности перевода"??? Твоему отцу поскандалить на пустом месте больше что ли не с кем?
Шув-бовсть:Просто в вопросе имени и его написания важен в первую очередь ЧЕЛОВЕК, а не его национальная принадлежность и государство. Государство не коим образом не имеет права менять имя человека
С таким подходом, кое-кто (и, думаю, таких будет ОГРОМНОЕ множество) захочет, чтобы их паспорт вообще был только на кирилице... Потому что важен в первую очередь ЧЕЛОВЕК и его желания/требования... Почему бы не потребовать на самом деле паспорт исключительно на кирилице, ведь имя латинскими буквами, наверняка, также в понимаи некотрых будет "коверкать" "истинное имя"? А ещё можно в паспорте ударения проставлять и сноску внизу на странице паспорта на всех языках мира сделать, что это такое и почему следует произносить именно так, чтобы не выглядеть "бесчеловечным", не мешать "взращивать патриотизм" и "восстанавливать культурное наследие"
... Ладно, это я увлёкся что-то
добавлено спустя 4 минуты:Шув-бовсть:А вот с тем, чтобы Вас "передовые" белорусы Аленай не называли ничего не поделаешь, это так сейчас национальную культуру подымают, за язык борются, так сказать - некогда о человеках думать!
А вот тут,
Шув-бовсть, передёргивать не стОит... Спичи в стиля "БТ всё покажет и объяснит, как правильно это понимать" мало кому делали чести
...